От дивлюсь сучасні польські фільми мовою ориґіналу (на жаль іншими іноземними мовами не володію) так там матюкаються на кожному кроці і польськими, і російськими лексемами та ідіомами. Колись був мистецький напрямок соцреалізм, а тепер в мистецтві реалізм побутовий.
Відаю, знаєш що? Одну притчу. Ось уривочок: «Вєначальник „Х“ зібрав, під час військових дій, декількох високофахових картографів і дав їм завдання створити в короткім часі, детальну мапу місцевості. Світила в своїй галузі, отже, взялися до роботи. Але раптом перед ними постали нездоланні труднощі: місцевість навколо була оточена пагорбами, а за ними ніц не видко. А та територія, котра була досяжна їхнім очам, не охоплювала всього театру бойових дій»…
два роки ждуть :-)