Погребальна контора?
Ось надибав цікаву річ.
Виявляється, в англійській мові є дієслово Іnter [?n't?:] — закопувати в землю, погребати, хоронити.
Усім, мабуть, відомий вислів із мультфільму режисера Давіда Черкаського «Пригоди капітана Врунгеля»: «Як ви яхту наречете, так вона і попливе». Ну і, звісно, подальші поневіряння яхти «… біда».
От у мене й постало питання: чи оте дієслово, опосередковано, впливає на роботу, інформаційну та кадрову політику тощо одного з найбільших телеканалів України?
Зрозуміло, що батькам-засновникам телеканалу йшлося про зовсім інше при виборі назви. Але є таке явище як полісемія і з цим нічого не вдієш.
4 коментарі
Проте тут-таки спадає на думку, що глядачів все таки хоронять…
Соррі. Не їх самих, а їх свідомість…
Скажу, що і сама іноді дивлюсь "Інтер", проте, певно, найрідше з усіх каналів.
Щось воно явно не так, як треба…
Але відразу «стрьомнувато» якось думати про канал «Україна»
І власники спільні…
Як і держава, так і державна телеіндустрія виживає простих людей з тої ж таки держави.
Рятує лише локалізація. Хто встиг заховатися від загальнонаціональних проблем — тому і голова менше болить.